Fast ein Fall für das Jugendamt

60-jahre-pippi-langstrumpf. Von Katrin Voss, 28.09.09, 17:43h, aktualisiert 28.09.09, 17:48h Genau genommen wurde Pippi Langstrumpf schon 1941 in Schweden geboren. 1949 erschien die erste Übersetzung in deutscher Sprache - Beginn einer lebenslangen Freundschaft zwischen Astrid Lindgren und ihrem Verleger Friedrich Oetinger.
Die Zeit ist jetzt aber wirklich davon geeilt. Ganz so wie dieses ulkige Mädchen in seinen schwarzen Siebenmeilenstiefeln es zu tun pflegt, wenn es ihm zu dumm wird.  Hier weiterlesen.

2 Responses to “Fast ein Fall für das Jugendamt”

  1. Karl sagt:

    Pippi Langstrumpf - fast ein Fall für das Jugendamt -
    als kritischer Beobachter der Praxis deutscher Jugendämter - stelle ich die Frage an meine europäischen Partner: Wie heißen die Äquivalente zum deutschen Jugendamt in euren Ländern -
    - stehen sie mehr für Jugend… (unterstützend, jung, lebensweltorientiert) oder mehr für…amt (kontrollierend, eingreifend, normorientiert)
    Karl

  2. Franzyska sagt:

    in spanisch heißt die Übersetzung von Jugendamt: Oficina de protección de menores
    Hier kommt der Schutzgedanke im Titel vor. Doch wovor wollte man Pippi Langstrumpf in Spanien schützen ?

Leave a Reply